Home » » Tips N Tricks ヒントÑトリック

11 Tips to Build A Better e-Com Site 11のヒントをビルドするファインE - Comのサイトへ

Building an E-commerce site is worth if you have taken care of lot of things in mind.場合は心の中で多くのことを気にしているビルのEコマースサイトの価値がある。 Like customers, B2B and B2C relationships.顧客と同様に、人間関係のB2BとB2C 。 Here are some tips from some experienced persons I talked, some news and some of my views.ここに私は、 いくつかのニュースやいくつかの私の意見の話をいくつかの経験者からいくつかのヒントを紹介します。

  1. Choose the right domain name : Don’t give a Tech Site name like “jojo”. 右側のドメイン名を選択してください : "ジョジョ"のような技術サイト名をしてはいけない。 Keep a name which actually tells about your e-commerce business.これは実際にあなたのe -コマース事業についての説明の名前を保管してください。
  2. Avoid too many Ads: Don’t make the visitors feel they accidentally landed elsewhere. あまりにも多くの広告を避ける:他の場所の訪問者が誤って着陸した気分にさせるなよ。
  3. Have Clear idea about 3p’s : Details about P rice, P ayment, and P rices must be very clear.You don’t want to get sued for not telling how much was it. P コメ、投aymentについては3p :詳細については考えているのは明らか P ricesする必要がありますがどのように多くを語っていないの訴えられるしたくない非常にclear.Youされる。
  4. Start Only when you are really ready: This I would say it goes for any site, could be blogs too.Before you launch something be ready.You don’t want to create a bad first impression. Have it planned, talk about it too people and collect ideas.Advertise. 実際に準備を開始した場合にのみです:これは私がすべてのサイトに対して、ブログされる可能性があるだと思いますあなたが悪い第一印象を作成したくないready.Youが何かを始めるtoo.Before 。は、 あまりにもそれについて話を計画している人とideas.Advertiseを収集します。
  5. No Broken Links: Don’t have links on your site which doesn’t work or brings back to same page.Trust me people don’t have much time.If they find its not working, you are dead. いいえ新規投稿リンク:多くを見つけるには、動作していないtime.Ifがない場合、死んでは動作しませんかメインの人々は同じpage.Trustになるお客様のサイトにリンクしているしてはいけない。
  6. Integrate Your Promotional Campaigns: Promote the site all around the world.Invest in good ad campaigns like Google.They might be costly but it can bring you customers. お客様のプロモーションキャンペーンを統合: Google.Theyのような良い広告キャンペーンでworld.Investの周りのサイトのすべての推進コストのかかるかもしれないが、あなたの顧客をもたらすことができます。
  7. Include Variety of Transport mode: Being a b2b or b2c site, you should have different kind of ways people can get your product.Shipping, by air.Make it possible that it gets delivered to customers at door step. 様々なトランスポートモードを含める : 1のB2Bまたは企業対消費者取引サイトであることは、それが顧客にドアステップで配信される可能性air.Makeによるproduct.Shippingを得ることができる人を別の種類の方法があるはずです。
  8. Make a secured website: If you dont have security people will loose money once while trading with you but you will loose customers forever and trust me bad words spread very fast. 安全なウェブサイトを作成:もしセキュリティの人が一度はお金がゆるいドント中に永遠の顧客との取引がゆるいメイン悪い言葉を信頼し、非常に高速に広がった。
  9. Try Multiple Languages: Give you site an internationalized look.Customers from any country should be able to read what you are selling.This will increase your global market. 複数の言語をしてみてください:任意の国からの国際look.Customersサイトをあなたの世界市場をselling.This増えるが何かを読むことができるはずだ。
  10. Optimize it for indexing: Get hold of webmasters who know about SEO concepts, so you site can get indexed on big search engines like Google and yahoo. インデックス用最適化: SEOの概念について知っているのウェブマスターを理解すれば、 GoogleやYahooなどの大手検索エンジンのインデックスに登録することができるので、サイト。
  11. Lastly , Remember the 10 second rule: I have seen websites and blogs which takes at least 2 minutes to load, do you have so much of time.What will happen is say if the user is searching for a product which is available in 2 more sites, which get listed on search engines. If you site is taking too much of time.They will click others and they open first YOU GET CLOSED!!!! 最後に、 10秒ルール注意:私は、そんなにtime.Whatの場合に、ユーザーが可能だが、 2月の他の製品を探していると言うことが起こるかをしているウェブサイトとは、少なくとも2分にかかる荷重のブログを見ている検索エンジンに表示されるサイトは、 サイトを過ぎる場合はtime.Theyの服用しているが、他をクリックして開くと、最初にユーザー閉鎖のGET !


Tags:タグ: , , ,

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
SMSを購読Print This Post

Posted on 7th December 2007 by 2007年12月7日に投稿 Ashish Mohta MohtaであるAshish , A tech blogger who writes about solving day to day problems of people who use computer.は、約1日は、コンピュータを使用する人々の問題を解決する日を書くと、ハイテクブロガー。 He also writes on How to use the applications like Office, PC tips, Online tools,Browsers and more. All posts by彼はまたどのように事務所、 PCのヒントについては、オンラインツール、ブラウザなどのアプリケーションを使用するように書いている。 すべての投稿で Ashish Mohta MohtaであるAshish | Connect with me @ |接続と@ Twitter さえずり | | Linkedin LinkedInの | | Facebook フェイスブック | | Stumble つまずく | Need more help? |詳細情報が必要でしょうか? Ask your Questions at our で、あなたの質問をする私たちの Support Center サポートセンター




Leave your response!ご返信のままに!

Be nice.仲良くしなさいよ。 Keep it clean.きれいに保管してください。 Stay on topic.トピックに滞在。 No spam.マークなし。

You can use these tags:これらのタグを使用することができます:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>