Shankar Ganesh - Best of the world of computers Ganesh Shankar - Meilleur du monde de l'informatique
On behalf of everybody, I would like to welcome Shankar Ganesh, A young and enthusiastic blogger. Au nom de tout le monde, je voudrais souhaiter la bienvenue à Ganesh Shankar, un jeune et enthousiaste blogger. He is blogging about Computers, Web and Blogging. Il est sur les blogs Informatique, Web et des blogs. His Son profile page page de profil says “ This blog is aimed at bringing you the best of the world of computers . dit: "Ce blog est destiné à vous apporter le meilleur du monde de l'informatique. ” and he is doing it well. »Et il le fait bien. Lets get to know Shankar and What he brings as a Technology Blogger in this Permet de faire connaissance Shankar et ce qu'il apporte comme une technologie de Blogger dans ce TechBlogger’s Face-Off series TechBlogger's Face-Off série

Ashish: What did spark the idea of Tech blogging to you ? Ashish: Qu'est-ce que l'étincelle de l'idée Tech blog pour vous?
Shankar Says : I’ve been fascinated by computers and the internet right from when I was young. Shankar a dit: J'ai été fasciné par les ordinateurs et l'Internet à partir de quand j'étais jeune. I used to spend a lot of time on my PC, and that’s the thing I knew much about those days. J'avais l'habitude de passer beaucoup de temps sur mon PC, et c'est la chose que je savais beaucoup de ces jours. Nothing else. Rien d'autre.
I was an active member of an online discussion forum and I came to know about many blogs via the forum. J'ai été un membre actif d'un forum de discussion en ligne et je suis venu à connaître de nombreux blogs via le forum. That’s when I thought ‘why not me?’ and started to blog on technology related matters. C'est alors que j'ai pensé "pourquoi pas moi?" Et a commencé à blog sur la technologie des questions connexes.
Ashish: How your blog helps readers to understand technology ? Ashish: Comment votre blog aide les lecteurs à comprendre la technologie?
Shankar Says : I try to bring the best I can in my articles - some decent how to guides, and tips that people may find helpful. Shankar dit: j'essaie de faire de mon mieux dans mes articles - comment certains décent à des guides et des conseils que les gens mai utiles. This way, newbies can come to know of stuff, and this helps them understand technology better. De cette façon, les débutants peuvent venir à savoir des choses, et cela les aide à mieux comprendre la technologie.
Ashish: Which point you think is very crucial in Tech Blogging ? Ashish: Quel moment vous pensez est très crucial dans les blogs Tech?
Shankar Says : Uniqueness in articles, like anywhere else, is a crucial factor for a Tech Blog. Shankar Says: Unicité dans les articles, comme partout ailleurs, est un facteur crucial pour le blog technologique. There are lakhs of tech blogs out there, yours has to stand out to attract more readers and buzz. Il ya lakhs blogs de la technologie là-bas, le vôtre a de se démarquer pour attirer davantage de lecteurs et de buzz.
Ashish: Before making a post how you analyze it? Ashish: Avant de procéder à un poste de la façon dont vous analysez il?
Shankar Says : I make sure that my points are clear cut and are not confusing to readers. Shankar a dit: je m'assurer que mes points sont clairs et ne sont pas de confusion pour les lecteurs. I’ll only publish a post if I think it’s worthy for my readers. Je vais publier uniquement un poste si je pense qu'il est digne de mes lecteurs.
Ashish: What kind of readers you are targeting ? Ashish: Quel type de lecteurs que vous ciblez?
Shankar Says: Well, I’m targeting those that have a basic/decent knowledge about computers. Shankar a dit: Eh bien, je suis ciblant ceux qui ont une base / décent connaissances sur les ordinateurs. I’m concentrating on conveying them about appropriate hints, tools, tips and news that’d make their jobs easier. Je suis concentrer sur les transmettre sur des conseils appropriés, des outils, des conseils et informations que vous rendre plus facile leur emploi.
Ashish: How you target new visitors to become a reader? Ashish: Comment vous permet de cibler de nouveaux visiteurs à devenir un lecteur?
Shankar Says : Well, quite a number of ways in fact. Shankar a dit: Eh bien, un certain nombre de moyens en fait. RSS feeds are offered just like any other blog, but the thing is I tell readers what this blog is all about clearly - in the about page, and in the sidebar where it can be easily seen. Les fils RSS sont offerts comme n'importe quel autre blog, mais la chose est-je savoir ce que les lecteurs de ce blog est clairement sur tous - dans la page "A propos", et dans la barre latérale où il peut être facilement vu. Such an easily seen description of my blog gives them a chance to subscribe immediately, if they think the content is relevant to them. Une telle description facilement vu de mon blog leur donne une chance à souscrire immédiatement, s'ils pensent que le contenu est pertinent pour eux.
Email subscriptions are yet another way of targeting the not so tech-savvys, so the best thing I’m doing is that I’ve placed an email subscription form on my blog in a prominent position. E-mail sont encore une autre façon de cibler les non-tech savvys, de sorte que la meilleure chose que je suis en train de faire est que j'ai mis un e-mail formulaire d'abonnement sur mon blog en un endroit. This makes things easier for people to keep track of new articles, thereby they become readers. Cela rend les choses plus facile pour les gens de garder une trace des nouveaux articles, ils deviennent ainsi des lecteurs.
Ashish: How you see you and your blog after 5 yrs ? Ashish: Comment vous voyez-vous votre blog et après 5 ans?
Shankar: Ah! Shankar: Ah! 5 years is a long time - and frankly, I don’t know where I and my blog would be then. 5 ans est une longue période - et franchement, je ne sais pas où je suis et mon blog serait ensuite. May be I’ll be a problogger that time, or a just another crazy blogger Mai je vais être un problogger ce moment-là, ou juste un autre blogger fou
or my blog would have been deserted by me, for I might have got something interesting to do then. ou mon blog aurait été déserté par moi, pour j'aurais peut-être eu quelque chose d'intéressant à faire ensuite. I just blog… Je viens de blog ...
Great, so this was Shankar and His views about technology and tech blogging. Grande, cela a donc été Shankar et ses vues sur la technologie et de la technologie de blogs. You can visit his blog at Vous pouvez visiter son blog à l' Shankar Ganesh. Ganesh Shankar. Do share your views and feel free to ask anything that hits your mind. Faire part de vos opinions et n'hésitez pas à demander quoi que ce soit qui frappe votre esprit. Thanks a lot for your time. Merci beaucoup pour votre temps.

Posted on 27th August 2007 by Posté le 27 août 2007 par Ashish Mohta Ashish Mohta , A tech blogger who writes about solving day to day problems of people who use computer. , Une technologie blogueur qui écrit sur la résolution au jour le jour les problèmes de personnes qui utilisent l'ordinateur. He also writes on How to use the applications like Office, PC tips, Online tools,Browsers and more. All posts by Il a également écrit sur la façon d'utiliser les applications comme Office, PC des conseils, des outils en ligne, les navigateurs et plus. Tous les postes de Ashish Mohta Ashish Mohta | Connect with me @ | Connectez-vous avec moi @ Twitter Twitter | | Linkedin LinkedIn | | Facebook Facebook | | Stumble Stumble | Need more help? | Besoin d'aide? Ask your Questions at our Posez vos questions à notre Support Center Support Center






























Free Email Subscription


Leave your response! Laissez votre réponse!