Working on your Computer for too long??あなたのコンピュータ上で長時間働くのか? Beware!!注意してください! !
Working on computer is something which has become totally unavoidable these days, most of us here, use computers for more than 12 hours a day, or even more than that.仕事をコンピュータ上では完全に最近では、不可避となっているようなものですここに私たちのほとんどは、 1日に12時間以上、あるいはそれ以上のコンピュータを使用してください。 Researches have proved that several disorders are outcome of long working sessions, inappropriate postures, lack of timely breaks etc.長い間、いくつかの疾患の研究作業のセッションは、不適切な姿勢は、タイムリーな休憩の欠如などの結果であることを立証している
if you are wondering what this post is doing on a technical blog then here is my idea. もしこの記事は、技術的なブログでやっていることを不思議に思っているし、ここに私の考えです。 Everyday we talk and teach you about doing different things with your computer but the other side where we get stressed of computer also. 我々話を毎日、コンピュータが、他の面ではコンピュータのもストレスを受けると違ったことについてお教えします。 SO this series of mine will help you how to relax and be aware of things the happens with computer. 私のこのシリーズのSO方法や物事のコンピュータで発生に注意してリラックスすることができます。 Lets called as tips on “How to get relaxed of computer stress “. ストレス"どのようにコンピュータのリラックスするためのヒントとして"と呼ばれることができます。
So back to the topic , Here I am trying to enlist some of the problems computer users often face, and some preventive measures which are handy enough.トピックに戻るので、ここで私はいくつかの問題に直面しているコンピュータのユーザーが頻繁に入隊し、いくつかの予防措置を十分に便利だと考えています。
Lower Back Pain腰痛
One of the most reported problems by computer users, causes can range from wrong type of chairs and desk to wrong sitting postures, like sitting crossed leg for long. 1台のコンピュータのユーザーが、最も報告の問題の原因と椅子と机の姿勢を間違ってタイプ間違って座っているから、長い間のように座って脚の範囲を越えたことができます。
Getting a chair which has backrest of adjustable height can be helpful, try to avoid sitting crossed leg for long. は、調整可能な高さの参考になることができます背もたれを持つ椅子の取得避けるために長い間座って脚を交差してください。

Neck Pain首の痛み
Generally inappropriate height of the screen/monitor is responsible for this ailment, for preventive measures try keeping the monitor at the height of your eyesight .一般的に不適切な画面の高さ/モニターこの病気を担当していますが、予防措置をあなたの目の高さで、モニタを維持してください 。
Vision Discomfortビジョンの不快感
Vision discomfort is another major problem faced by many of computer users, constant focusing and glare, leads to vision discomfort.ビジョン不快感を別のコンピュータユーザーが直面する大きな問題は、定数を中心とグレアの、多くのビジョンの不快感につながっている。
To prevent this special computer glasses and computer screen filters can be used, apart from this limit the amount of time you continuously use the computer , Check the height and arrangement of the computer, Check for glare on the computer screen, Keep Blinking.この特別なコンピュータの眼鏡と、パソコンの画面フィルタを防ぐには、連続的にコンピュータでは、 点滅するの高さとは、コンピュータ、コンピュータの画面上にまぶしさを確認するための配置を確認する時間の量を使用してこの制限を離れてから使用することができます。 More can beもっとすることができます read here.ここをお読みください。

Carpal Tunnel Syndrome (CTS)手根管症候群(品番単価CTS )
CTS is a disorder in which the median nerve is compressed at the wrist causing symptoms like tingling, pain, coldness, and sometimes weakness in parts of the hand.品番単価CTSは、正中神経は、手首、痛み、寒さのうずきのような症状を引き起こす病気で圧縮されていると、手の部分でも弱点だ。 Gripping and typing are the main cause of this disorder.手に汗を握ると、この疾患の主な原因と入力されています。 Carpal tunnel syndrome occurs when tendons or ligaments in the wrist become enlarged, often from inflammation. As a preventive measure rotating the wrist after short intervals is very helpful.手根管症候群が腱や靱帯手首の拡大になると、しばしば炎症から発生します。 予防策としては、手首の回転短い間隔後には非常に便利です。 Bend the fingers at knuckles, and hold for around five seconds, and repeat. 、 指の関節で、指を曲げ、約5秒間保持し、繰り返します。
Thoracic outlet syndrome (TOS)胸郭出口症候群(本利用規約)
TOS consists of a group of distinct disorders that affect the nerves in the brachial plexus (nerves that pass into the arms from the neck) and various nerves and blood vessels between the base of the neck and axilla (armpit).本利用規約に明確な疾患のグループは、 (神経は、首から腕になる)と、様々な神経と、首や腋窩(えきか)のベースとの間の腕神経叢の血管神経に影響を与える構成されます。 Pain is the most common symptom of TOS, and often occurs with tenderness.痛み本利用規約の中で最も一般的な症状であり、しばしば圧痛で発生します。 Paresthesias (an abnormal burning or prickling sensation generally felt in the hands, arms, legs, or feet), sensory loss, and weakness also occur.知覚異常(異常燃焼や穿痛感、一般的に、手、腕、脚、足) 、感覚を失ったように感じたし、弱点も発生する。
Short and long pauses and resting during your workday is helpful to prevent TOS. 短期および長期安静あなたの仕事中に一時停止や本利用規約を防ぐために役立ちます。 Exercises for neck, back, hands during long pauses also work as prevention.首、背中のための練習は長い間、一時停止中に手も予防として働く。
DeQuervain’s Syndromeドケルバン症候群
Also known as “washerwoman’s sprain” or “De Quervain’s Disease”, is an inflammation of the sheath or tunnel that surrounds two tendons that control movement of the thumb.また、 "洗濯婦のねんざ"または"ドケルバン病" 、されている鞘やトンネルの周囲の炎症と呼ばれる2つの腱は、親指の動きを制御する。 It is caused by the repetitive motion of the thumb constantly being required to move up and down usually associated with using a computer keyboard or typewriter.これは、親指の反復運動が絶えず上下には通常、コンピュータのキーボードやタイプライターを使って移動するために必要に関連付けられている原因です。
This usually causes pain and swelling over the thumb side of the wrist, possibly numbness on the back of the thumb, and difficulty gripping. However exercises of hand and fingers are helpful, also taking breaks and rest during the hectic work schedule helps a lot.これは、通常の痛みの原因と手首の親指側の腫れ、親指の背面にある可能性しびれ、困難を魅了する。しかし手と指の運動は有用ですが 、 仕事も忙しいスケジュール中に休憩と休息している多くのことができます。
Occupational Overuse Syndrome職業酷使症候群
Numerous human body disorders such as Complex Regional Pain Syndrome, Tennis Elbow, Housemaid’s knee, Repetitive Strain Injury are now classed as occupational overuse syndrome.複合性局所疼痛症候群、テニス肘、家政婦のひざ、連続ひずみ傷害などの多数の人間の身体障害症候群酷使する職業として分類されています。
So after having a quick introduction of these disorders, we can say that most of these can be prevented byだから後にこれらの疾患の迅速な導入が、我々は、これらの大部分を防ぐことができると言うことができます
- Regular Exercises定期的に練習
- Taking proper breaks and pause適切な休憩や一時停止を撮る
- Proper sitting arrangements and postures.適切に座り手配とポーズ。
So now make it a habit to add a light work out in your schedule, also take care of the postures and make it a point to take proper breaks and following some simple stretching exercises even while at work.だから、今では習慣あなたのスケジュールに軽い仕事を追加するには、また、ポーズの世話をして、それをポイントし、いくつかの簡単なストレッチ体操をする次の適切な休憩を取っても中で仕事をする。 You can also visit different websites to know more about the disorders stated above, this post is not sufficient enough to get the preventive measures.また、予防措置を取得するには、疾患、この投稿に十分なだけでは不十分です上記の詳細については知って別のWebサイトにアクセスすることができます。
Do tell us whats the effect on your body when you work in long hours on your computer ?教えてくださいあなたの身体への影響のおときに長い時間の間にコンピュータ上で動作しますか? Does any of these happens and what you do to relax out of it.これらの発生そこから何を行うのはリラックスしている。 Next post I will come out with some small and quick exrcies tips.次の投稿と迅速exrcies私はいくつかの小さなヒントに出てくるだろう。
PS: For collecting these resources we have scanned lot of sites. シモンズ:私たちのサイトのスキャンはたくさんあるこれらのリソースを収集する。 In the coming series we will talk about a software which can also help you out.今後シリーズでも、私たちがあなたを助けることができるソフトウェアについて語っていただきます。 Keep reading and suggesting.読書すると示唆している。
Tags:タグ: computer glassesコンピュータメガネ , 、 computer stressコンピュータストレス , 、 preventive measures予防措置 , 、 tunnel syndrome管症候群

Posted on 18th June 2008 by 2008年6月18日に投稿 Manav Mishra Manav Mishra , here to write articles about things which are somehow related to computers, internet (and at times, may be, to blogging as well). 、ここで、インターネットは、何らかのコンピュータに関連していることについて記事を書くこと(と回で、さらに、ブログに)することがあります。 He wants to make an Identity for himself, he loves, testing new softwares and services which can really help to improve the productivity of individual. All posts by彼は自分のアイデンティティにするには、彼は、本当に個人の生産性を向上させるのに役立つことができる新しいソフトウェアやサービスのテストを愛している。 すべての投稿で Manav Mishra Manav Mishra | Connect with me @ |接続私と@ Stumble つまずく | Need more help? |詳細情報が必要でしょうか? Ask your Questions at our で、あなたの質問をする私たちの Support Center サポートセンター



























[...] due to working a lot on computer for several hours. [...]コンピュータ上の多くの作業には数時間の予定。 The first post in this series was based on the disorders which are caused due to long working sessions on the computer, and the second one telling about some stretching exercises in the same context. While preparing [...]準備中[...]
[...] Related: Working on your Computer for too long?? [...]関連:作業をコンピュータに長すぎるのか? Beware!!注意してください! ! [...]
Leave your response!ご返信のままに!
Subscribe for Daily Updates
Free Feed Subscription
Weekly Podcast
Monthly Archives
Topics
What others are Saying ?